Свято наближення весни: як правильно буде українською «Маслєніца»
Свято наближення весни: як правильно буде українською «Маслєніца»

Свято наближення весни: як правильно буде українською «Маслєніца»

Свято наближення весни: як правильно буде українською «Маслєніца»

Його часто називають неправильно.

Через війну, яку розпочала Росія, багато українців свідомо перейшли на рідну мову та повністю відмовилися від російської. Але іноді вони не знають як правильно сказати українською. Зокрема, можуть неправильно називати деякі свята.

Як буде «Масленица» українською

Кожного року в Україні відзначають це свято, яке символізує проводи зими та зустріч весни. Часто його називають «Масляна» або «Маслєніца». Такі назви свята є неправильними.

Так, за інформацією Академічного тлумачного словника української мови СУМ, правильною назвою цього свята є «Масниця»:

«Масниця – давньослов'янське свято проводів зими, пристосоване християнською церквою до тижня перед великим постом і пов'язане зі звичаєм веселитися та готувати певні страви (млинці, вареники з сиром і т. ін.). Почекайте, варенички, прийде на вас масниця! (Українські народні прислів'я та приказки, 1955, 276); Одгуляли масницю [кріпаки] (Панас Мирний, I, 1949, 323); – Жінко! Люди говорили: Масниця зайшла; А млинців ще ми й не їли, – Може б ти спекла? (Яків Щоголів, Поезії, 1958, 407); – Щось ти дуже веселий, Тимку? – На масницю уродився, – вишкірився білими зубами Тимко (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 493)».

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Джерело матеріала
loader
loader