Без суржику: як сказати українською «Срєтєньє»
Без суржику: як сказати українською «Срєтєньє»

Без суржику: як сказати українською «Срєтєньє»

Без суржику: як сказати українською «Срєтєньє»

Назва свята має гарний український відповідник.

Через повномасштабну агресію Росії, багато наших громадян свідомо перейшли на українську мову. Під час спілкування деякі українці роблять помилки. Наприклад, можна почути, як одне зі свят деякі називають «Срєтєньє».

Щоб збагатити свій лексикон, важливо більше читати, а також не вживати русизми та суржикові слова.

«Срєтєньє» – це калька з російської мови. Українською це свято правильно називати Стрітення.

«Стрітення – християнське свято (в лютому місяці) на честь принесення немовляти Ісуса в храм. — Об різдві безпремінно цар обіцяв її [волю] дати, — казали одні. — Об різдві не об різдві, а об стрітенні щось-то буде. Не тілько літо з зимою стрінеться, а й люди із волею (Панас Мирний, IV, 1955, 183); Напередодні стрітення в землянці перед образами горіла зелена лампадка (Петро Панч, Гомон. Україна, 1954, 16)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови (СУМ).

Напередодні свят часто можна почути привітання «с наступающім». Нагадаємо, як правильно ця фраза правильно звучатиме українською.

Деякі люди часто вживають у розмові іншомовні слова, оскільки не знають, як їх сказати українською. Раніше ми писали, які іншомовні слова можна замінити українськими.

Джерело матеріала
loader