Як повідомив у Телеграмі постійний представник Кабінету міністрів у Верховній Раді Тарас Мельничук, відповідне рішення було ухвалене на засіданні Кабінету міністрів, передає Укрінформ.
«Схвалено проєкт Закону «Про внесення змін до деяких законів України у зв’язку з оновленням офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов». Законопроєктом пропонується привести назву та положення ЗУ «Про ратифікацію Європейської хартії регіональних мов або мов меншин», а також положення Законів України «Про національні меншини (спільноти) України» та «Про медіа» у відповідність до оновленого офіційного перекладу Європейської хартії регіональних або міноритарних мов, зокрема, слова «Європейська хартія регіональних мов або мов меншин» пропонується замінити словами «Європейська хартія регіональних або міноритарних мов», - йдеться у повідомленні.
Також законопроєктом пропонується оновити перелік мов, до яких застосовуватиметься відповідний режим підтримки та особливого захисту, передбачений Хартією.
«Зокрема, передбачено, що в Україні положення Хартії будуть застосовуватися до таких мов: болгарська, гагаузька, кримськотатарська, новогрецька, німецька, польська, румунська, словацька, угорська, чеська та іврит», – розповів Мельничук.
Російська та білоруська мови більше не будуть вважатися такими, що потребують окремого захисту або підтримки.
Тепер цей законопроєкт розглядатиме Верховна Рада.
Як повідомлялося, 1992 року одинадцять держав-членів Ради Європи підписали Європейську хартію регіональних мов або мов меншин. Сьогодні ця унікальна конвенція охоплює 25 держав і поширюється на близько 80 регіональних мов або мов меншин, заохочуючи їх активне використання в освіті, правосудді, управлінні, медіа, культурі, економічному та соціальному житті, транскордонному співробітництві.
Україна ратифікувала Хартію у 2003 році.