/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F433%2F4d520097748e6e6e8c1d89c9a1cc3375.jpg)
Іспанські ЗМІ знову сконфузилися: назвали Андрія Луніна уродженцем російського міста
Авторитетне іспанське видання припустилося грубої помилки у своєму нещодавньому матеріалі про голкіперів мадридського Реала. Так, українського голкіпера Андрія Луніна автор статті назвав уродженцем російського Краснодара.
Насправді футболіст народився в місті Красноград Харківської області.
Журналіст Августін Мартін написав, що український голкіпер обійшов свого одноклубника Кепу Аррісабалагу за кількістю матчів у чемпіонаті Іспанії у футболці вершкових.
У тексті йдеться, що футболіст із Краснодара (замість Краснограду, – Ред.) повторив свою найкращу серію поспіль зіграних матчів у чемпіонаті і випередив Кепу.
/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F433%2F4a2b34b7abcb685f593843797911aea8.png)
Скриншот: AS
Це вже не вперше іспанські видання грубо курйозять. Найвідомішим прикладом можна назвати те, як вони раніше плутали прізвища гравців збірної України.
Так, у 2020 році іспанська газета Marca, прогнозуючи склад синьо-жовтих на гру проти Іспанії, замість Олександра Караваєва написала Караве. Віктора Коваленка назвала Кобаленко.
Також Миколу Шапаренка назвали Шарапенко, а Віктора Циганкова – Циніков. Були й помилки у прізвищах запасних футболістів.

