!["Сонечко чи серденьку": языковед назвала ошибку в обращениях к любимым](https://thumbor.my.ua/_HHBbzbzt72QluGV5xeQEf0vgXE=/800x400/smart/filters:format(webp)/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F64%2F329e88ff949b2c1cad91d00679ad3a4c.jpg)
"Сонечко чи серденьку": языковед назвала ошибку в обращениях к любимым
Ласковые обращения - это особый штрих в отношениях, которые делают разговор более теплым.Но когда вы хотите назвать любимого человека "сонечком", возникает вопрос: говорить "сонечко" или "сонечку".Некоторые считают, что первый вариант звучит нежнее. Но филологиня Ольга Васильева дала свое объяснение, как обращаться к любимым правильно, красиво и без ошибок."Если "сонечко" - это ласкающая форма (диминутив) небесного светила, то в кличном падеже слово такое же, как в именительном:"Сонечко, сонечко, заглянь у выконечко"Если "сонечко" - существо (насекомое или дорогой человек), то отменяем, как слово младенца: сонечку. Поэтому в стишке должно быть так:"Лети-лети, сонечкУ, На дідове полечко, На бабине зіллячко, На наше подвір'ячко!".То же с "серденьком": если это ласкающее название анатомического органа, то "серденько":"Серденько моє, дай мені вогню. Серденько моє, я її люблю".Если так обращаются к любимому человеку, то "серденьку":"Ой мій милий серденьку, пожалію я тебе!".Бережем звательный падеж и обращаемся правильно: к существам -ку, к несуществам -ко, добавила Васильєва.
![loader](/files/images/preloader.gif)