Из-за полномасштабной агрессии России, многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык. Иногда во время разговора украинцы совершают ошибки, поскольку используют русизмы и суржик. В частности, часто можно услышать такое слово, как «общєжитіє».
Чтобы улучшить свой словарный запас, важно отказаться от использования суржиковых слов и русизмов.
«Общєжитіє» – это типичная калька с русского языка. В украинском языке такого слова нет, а правильно говорить гуртожиток
«Гуртожиток – приміщення для спільного проживання осіб, переважно тих, що працюють на одному підприємстві або вчаться в одному навчальному закладі. Він писав, що кінчав курси і невдовзі приїде додому, але житиме вже не дома, а в МТС в гуртожитку (Ігор Муратов, Буковинська повість, 1959, 146)», – говорится в Академическом толковом словаре украинского языка СУМ.
Лайфхаков, «как русскоязычному перейти на украинский», уже множество. И все желающие уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос – читайте в материале журналиста Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова «Переходный возраст языка» на ZN.UA.