Через повномасштабну агресію Росії, багато наших громадян свідомо перейшли на українську мову. Іноді під час розмови українці роблять помилки, оскільки вживають русизми та суржик. Зокрема, часто можна почути таке слово, як «общєжитіє».
Щоб покращити свій словниковий запас, важливо відмовитися від використання суржикових слів та русизмів.
«Общєжитіє» – це типова калька з російської мови. В українській мові такого слова немає, а правильно говорити гуртожиток.
«Гуртожиток – приміщення для спільного проживання осіб, переважно тих, що працюють на одному підприємстві або вчаться в одному навчальному закладі. Він писав, що кінчав курси і невдовзі приїде додому, але житиме вже не дома, а в МТС в гуртожитку (Ігор Муратов, Буковинська повість, 1959, 146)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.
Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.