Об этом рассказала корреспонденту Укринформа руководитель проекта «БасниХАБ» и руководитель «Платформы театральных инициатив» Алина Богданович.
По ее словам, для проекта отобрали 30 произведений - поровну украинских и зарубежных в украинском переводе, в частности, это басни Леонида Глибова, Петра Гулака-Артемовского, Владимира Самийленко, Жана де Лафонтена и, конечно, легендарного древнегреческого поэта Эзопа.
Над созданием акварельных эскизов сейчас работают пять художников, затем с их рисунков сделают анимацию. Первое видео с субтитрами авторы проекта хотят выложить в сеть уже в конце февраля. Выходить видеобасни периодически будут до сентября.
«Басни - это такой материал, который хорошо знаком и актерам, которые при поступлении их готовят, и детям, которые в школе учат их по программе. Но мы уверены, что наш формат сделает этот материал еще более интересным. Басни могут помочь в легкой и развлекательной форме понять традиции наших предков, показать народную мудрость на современный лад, помогут узнать об особенностях языка и лучше овладеть украинским языком», - подчеркнул Богданович.
Кроме того, на базе Харьковского театра для детей и юношества сейчас готовится спектакль по мотивам нескольких басен. Премьера запланирована на лето. Спектакль, отмечает Богданович, будет сопровождаться переводом на жестовый язык.
Еще в рамках проекта «БасниХАБ» проходят языковые клубы.
«Первый разговорный клуб для участников проекта прошел 3 февраля. Это был своеобразный тимбилдинг для актеров харьковских театров. А два следующих курса для желающих горожан - это будут группы по 15 человек, которые будут изучать украинский язык раз в неделю», - сказала руководитель проекта.
Фото: Платформа театральных инициатив