Як сказати "глазунья" українською: мало хто знає справжній переклад
Як сказати "глазунья" українською: мало хто знає справжній переклад

Як сказати "глазунья" українською: мало хто знає справжній переклад

Насправді неправильно використовувати в українській мові слово "глазунья" – потрібно його замінити іншим словом.

Ви дізнаєтеся:

Результат одного зі способів приготування яєчні називають "глазунья". Але не усі здогадуються, що насправді в українській мові неправильно використовувати таке слово, адже воно російське.

В українській мові є свій милозвучний відповідник. Про це розповіла ведуча програми "Правильно українською" на "Радіо Трек" Ольга Багній.

"Один із найпопулярніших сніданків у світі – це яєчня. Вона буває різних видів. Наприклад, оката яєчня", – зазначила вона.

Багній наголосила, що яєчня, в якій жовток не змішаний з білком, називається "оката яєчня", а не "глазунья".

"Глазунья" – це російське слово, а українці їдять на сніданок "окату яєчню", бо у нас навіть яєчня має очі. Пильнує", – додала вона.

Дивіться відео про те, як сказати "глазунья" українською:

Раніше Главред розповідав, як сказати українською "макушка" і "челюсть" – вчителька закликала уникати помилок. Насправді багато людей припускаються помилки, неправильно перекладаючи такі слова українською мовою.

Також раніше вчителька дала відповідь, як сказати українською "половник" і "кувшин". Досить часто ці слова перекладають неправильно.

Вас також може зацікавити:

Хто така Ольга Багній?

Ольга Багній – автор і ведуча програми "Правильно українською" та ще двох радіопрограм на "Радіо Трек". Веде TikTok-канал про українську мову.

Джерело матеріала
loader
loader