Тендітні квіти: як українською сказати «анютины глазки»
Тендітні квіти: як українською сказати «анютины глазки»

Тендітні квіти: як українською сказати «анютины глазки»

Тендітні квіти: як українською сказати «анютины глазки»

В українській мові є кілька варіантів.

Через війну, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови і повністю перейшли на українську. Але вони не завжди знають, як правильно замінити деякі слова.

Видання «Телеграф» розповіло, як українською назвати правильно «анютины глазки».

Ця тендітна рослина має кілька прекрасних українських назв, які не лише милозвучні, а й глибоко вкорінені в нашій мовній традиції. Замість калькованої назви "анютини глазки", доречно використовувати один із трьох питомо українських варіантів:

  • зозулині черевички;
  • братки;
  • братчики.

Цю квітку знають також як фіалку триколірну.

Братчики — однорічна або дворічна рослина з родини фіалкових, заввишки до 45 см. Вона легко пристосовується до різних умов, росте на луках, узліссях, схилах і навіть на порушених ділянках. Світлолюбна, зацвітає з початку літа й до серпня.

Цю квітку цінують не лише за декоративність, а й за лікувальні властивості — у народній медицині її застосовують при застудах, шкірних захворюваннях та як протизапальний засіб. Поширена майже по всій Україні, крім Криму, зосередження заготівель — у Поліссі та Лісостепу.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Джерело матеріала
loader