/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F131%2Fd256be3f97a356ee28553796395aca46.jpg)
Їх чуємо щодня: оприлюднено перелік слів, яких немає в українській мові
Ви дізнаєтеся:
Українці ледь не щодня можуть вживати суржикові слова. Деякі причому здаються їм звичними та правильними. Главред з посиланням на tsn.ua знайшов сім найпоширеніших слів, яких немає в українській мові, але їх постійно вживають.
Які 7 слів в українській мові найчастіше вживаються з помилками:
Даний – цей
Слово "даний" часто вживається у значенні цей або той. Втім, це неправильно, оскільки є калькою з російської мови — там слово "данный" означає цей, конкретний, обраний. Коли українською мовою хочемо сказати про щось конкретне, то варто вживати - цей.
Знаходиться – перебуває
Коли кажемо, про конкретне місце, краще говорити "перебуває" або "розташований", а не "знаходиться". Наприклад: будинок розташований на іншій вулиці.
Ти правий – ти маєш рацію
"Ти правий" - словосполучення з російської мови - "ты прав". В українській мові такого вислову не існує, хоча часто вживається прикметник - правий. Замість "ти правий", української правильно говорити - "ти маєш рацію".
У більшості випадків – здебільшого
В українській мові на позначення позитивної тенденції будь-чого слід вживати слово "здебільшого".
Ясно — зрозуміло
Замість "ясно", в українській мові правильно вживати "зрозуміло". А "ясно" в українській мові — це прислівник, який описує щось світле чи яскраве. Наприклад: ясно сяяло сонце в червні.
Заставляти – змушувати
У словнику правильна версія слова, що позначає примус до певної дії, — це змушувати. А заставляти можна щось чимось, наприклад: бабуся заставила підвіконня різними вазонами.
Розстрочка – на виплат
Якщо говорити про кредити або ж розтермінування, то в українській мові вживається словосполучення - "на виплату".
Також раніше ми розповідали, як сказати українською "располагать к себе" – є кілька варіантів. Не усі знають, як правильно перекласти українською цей поширений вислів.
Читайте також:
