Олександр Глущенко: Ми запустили тримовний канал для окупованих територій, який перекладає ШІ
Олександр Глущенко: Ми запустили тримовний канал для окупованих територій, який перекладає ШІ

Олександр Глущенко: Ми запустили тримовний канал для окупованих територій, який перекладає ШІ

Українсько-канадська команда компанії eQualitie запустила супутниковий канал eQtv для тимчасово окупованих територій, який розповідає про те, як обійти цензуру та блокування.

Росія, яка окупувала частину українських територій, намагається всіляко обмежити доступ до українських, міжнародних і будь-яких незалежних медіа. Вже заблокували VPN, є спроби заблокувати ютуб і переходити на «суверенний інтернет».

eQualitie — це канадська некомерційна організація, яка розробляє відкриті та багатофункціональні системи, орієнтовані на конфіденційність, онлайн-безпеку та свободу слова. Компанія розробила браузер Ceno, завдяки якому незалежні медіа можуть читати на окупованих територіях без VPN, і навіть якщо Росія відімкне зовнішній інтернет. Видання «Українська правда», «Громадське радіо», «Радіо свобода» та Суспільне повідомили, що стали доступними на тимчасово окупованих територіях України через браузер Ceno.

Канал про цифрову безпеку eQtv охоплює Європу, Північну Африку, Близький Схід і частину Росії. Для налаштування потрібна супутникова антена діаметром 60—100 см, націлена на супутники HotBird, і сумісний супутниковий приймач. Його контент складають покрокові навчальні інструкції про те, як налаштувати VPN, увімкнути двофакторну автентифікацію та ознайомитися з безпечними браузерами та месенджерами. Також виходять інтерв’ю з експертами.

У інтерв’ю «Детектору медіа» керівник проєкту eQtv Олександр Глущенко розказав про новий канал та проблеми з цифровою безпекою на тимчасово окупованих територіях.

— Олександре, розкажи, як виникла ідея запустити канал eQtv для ТОТ?

— Це ідея українсько-канадської команди компанії eQualitie. eQualitie — це канадська некомерційна організація, яка розробляє відкриті та багатофункціональні системи, орієнтовані на конфіденційність, онлайн-безпеку та свободу слова. eQualitie активно допомагає Україні, зокрема підтримує провайдерів із прифронтових та окупованих територій, запустила браузер Ceno, який оминає обмеження Росії, має проєкт щодо захисту від DDoS-атак, інструментарій децентралізованих соціальних мереж і лінію з цифрової підтримки Nadiyno.org, якою можуть скористатися жителі України.

Під час одного мозкового штурму з’явилася думка про те, що потрібно знайти формат, який би був доступний на територіях, підконтрольних країні-окупантці в разі блокування ютубу, яке було очевидним. А якраз супутникове телебачення є гарантованим каналом доставлення контенту на тимчасово окуповані території. Супутник — неідеальне рішення, але в зоні покриття сотні тисяч домогосподарств мають можливість приймати сигнал.

Ідея про телеканал, де розповідають про цифрову грамотність, інформаційну гігієну, технології, кібербезпеку, про те, як залишатися на зв’язку у сегментованому інтернеті, який будують країни з авторитарними режимами, як обходити цензуру, лежала на поверхні. Ми її реалізували.

— Хто вкладав гроші у запуск каналу? Це комерційний чи волонтерський проєкт?

— Для запуску телеканалу ми виграли грант в одній із європейських країн. І паралельно опрацьовуємо модель монетизації, яка б відповідала вмісту каналу й нашої програмної концепції. У разі рекламних інтеграцій і проявів ми готові протестувати будь-який сервіс чи послугу, і таким чином в ефірі будуть присутні рішення, перевірені нашою експертизою та відповідні нашим цінностям. Також до нас уже почали надходити запити від європейських провайдерів платного телебачення, які готові ретранслювати телеканал eQtv і оплачувати роялті. У каналу — гуманітарно-технологічно-освітня місія.

Олександр Глущенко: Ми запустили тримовний канал для окупованих територій, який перекладає ШІ - Фото 1

Жителі країни-окупантки у своїй більшості взагалі не знають, що відбувається «на росії», вони не стежать за новинами й не знають, що російський сегмент інтернету активно моніториться, контролюється та фільтрується спецслужбами. Усі наші громадяни, які вимушено залишилися на тимчасово окупованих територіях, від окупаційної влади отримують інтернет з айпі-адресами «Ростелекома» й весь базовий пакет цих обмежень. І наше завдання — через канал eQtv розповідати людям про наявну небезпеку, про те, що трафік моніториться, прослуховується, як Росія використовує апаратно-технологічні інструменти для стеження та пошуку «інодумців». Ми намагаємося проінформувати й убезпечити людей. Щоб вони знали про всі дії «товаріща майора» та мали всю палітру розуміння, як не стати жертвою та вижити в умовах «чебурнета». Тому наш девіз — «Технології. Знання. Свобода».

— Де доступний телеканал?

— eQtv ретранслюється в складі програмної послуги пакета «Svoboda Satellite» на супутнику Hot Bird у позиції 13 градусів східної довготи на частоті 10950 МГц. Ми — партнери «Репортерів без кордонів» і ретранслюємося в рамках співпраці та проєкту «Свобода».

— Ви присутні лише на Hot Bird, інші супутники не потрібні?

— Технологічно Hot Bird — друга за популярністю в Європі супутникова позиція і перша за популярністю на пострадянському просторі з іноземних. До того у Hot Bird глобальне покриття від Азорських островів до західного Сибіру, від Скандинавії до Північної Африки та Близького Сходу. Технологічна аудиторія — близько 150 мільйонів домогосподарств.

— А чи відомо, яка частка населення на окупованих територіях має супутникові тарілки й може теоретично вас дивитися?

— Через технологічні нюанси точних показників не існує. Раніше дослідження робила компанія SES Astra і воно було орієнтиром для галузі.

Олександр Глущенко: Ми запустили тримовний канал для окупованих територій, який перекладає ШІ - Фото 2

Історично склалося, що останні років 20 на супутнику кількість українських каналів у відкритому доступі завжди була в рази більшою, ніж в аналоговому ефірі. В селах, райцентрах, де ніколи не було кабельного телебачення, саме супутниковий прийом став привабливою заміною ефірної антени. Навіть запуск ефірного цифрового телебачення не зменшив привабливість супутника.

Тому всі, хто мав намір дивитися більш ніж 32 канали, встановлював супутникову антену, так званий «Горинич», який приймає сигнал із трьох супутників — Hot Bird, Sirius, Amos. І дивились українські телеканали. В більшості випадків ці антени нікуди не поділися, як були встановлені — так і залишилися. Для багатьох домогосподарств супутник є основною технологією доступу до інформації.

А на окупованих територіях супутник є єдиним гарантованим способом отримати доступ до українського  контенту. І таких домогосподарств там — десятки тисяч. Тому ми й обрали цю технологію доставлення. Для прийому всім, хто має супутниковий приймач, потрібно просканувати заново частоту 10950 МГц, поляризація — вертикальна, швидкість потоку — 27500. І отримати доступ до дев’яти телеканалів пакета «Свобода» у відкритому доступі, включно з eQtv.

До речі, на супутнику Hot Bird на інших частотах також присутні українські телеканали.

— Чи є у Росії можливості блокувати пакет «Свобода» на Hot Bird?

— Транспондер, на якому мовить «Свобода» захищений від зовнішніх впливів. Глушити супутник дорого й неефективно, бо оператор супутника за секунди вираховує, звідки йде сигнал, що створює завади. Тому Росія пішла іншим шляхом і запустила пакет «Русскій мір». Це колаборація «Триколора», General Satellite і російських спецслужб, у межах якої на окуповані території завезли обладнання — 160 тисяч комплектів. Жителям в односторонньому порядку «пропонують» замінити обладнання на цей пакет. Це робиться для того, щоб люди не мали технічної можливості приймати сигнал із супутників Hot Bird чи Astra.

— І, певно, багато хто їх підключив.

— Так. Усі місцеві адміністрації під дулом автоматів змушують інсталяторів замінювати обладнання. По факту — забирають хазяйський приймач і замість того ставлять тюнер для прийому «Русского міра», антену повертають на російський супутник. І телеглядач замість українських телеканалів отримує доступ до російських федеральних каналів, каналів, створених колаборантами на тимчасово окупованих територіях, весь набір російської пропаганди та українофобії.

У Херсонській області взагалі забороняють антени, які мають в діаметрі більш як 90 см і більше ніж один конвертор. Задача російських окупантів — усіляко обмежити доступ до українського контенту. Тому ми зосередилися тільки на супутниковому мовленні. Вебплеєр на сайті доступний на тимчасово окупованих територіях, із російських айпі-адрес.

Сайт каналу eQtv має спеціальні технічні рішення, систему дзеркал і ноу-хау, щоб обійти блокування. Потік у нас відкритий, тому будь-хто може його брати й переглядати за межами плеєра через плейлисти, портали або навіть рестримити зі свого сервера. Кіберпартизани, підпілля та чесні пірати в такий спосіб допомагають нам доставляти наш контент у Росію та на окуповані нею території. І ми бачимо ці результати у внутрішній статистиці.

— Олександре, але найбільша проблема в тому, що люди мають дізнатися про ваш канал і докласти зусиль, щоб знайти можливість його дивитися. Як ви розповідаєте про себе на тимчасово окупованих територіях?

— Коли на супутнику з’являється новий канал, то спершу про нього дізнаються ентузіасти, потім установники, а потім — власники тюнерів тощо. Це таке сарафанне радіо. eQtv додано до баз Lyngsat, Flysat, KingofSat. Про появу каналу написали всі галузеві видання, які спеціалізуються на транспондерних новинах. І всі російські тематичні телеграм-канали. Дякуємо їм:) Також у нас запланована промокампанія у різних медіа. Зокрема у телеграм-каналах. Яка тепер уже буде націлена на кінцевого телеглядача.

— Хто створює контент? Бо я коли дивилася, то потрапляла на твою «Переговорку». Його робить твоя команда чи не тільки?

— eQtv — тримовний канал. Що на супутнику, що у вебплеєрі доступні три звукові аудіодоріжки, які можна перемикати. Контент ми отримуємо українською, англійською, російською мовами. Мова оригіналу та дві додаткових звукових доріжки, які озвучені за допомогою штучного інтелекту. Тому eQtv — це не тільки перший у світі телеканал, присвячений цифровій грамотності, кібербезпеці, але й перший телеканал, який дублюється нейромережею.

При формуванні сітки мовлення ми використовуємо як партнерський контент, так і контент власного виробництва. На 2025 рік у нас у планах — значно збільшити обсяги власного виробництва. Задля цього ми побудували студію і вже знімаємо матеріал.

— Хто вам надав власний контент?

— Будь-хто, хто має контент про кібербезпеку, кібергігієну, може нам його запропонувати. Ми взяли цикл «Як не стати овочем» в Оксани Мороз, присвячений інформаційній безпеці, випуски «Переговорки» про провайдинг і кібербезпеку, інтерв’ю dev.ua Стаса Юрасова й Олексія Дзюби. Дуже крутий цикл із більш ніж 200 випусків у каналу «Кібербез». Цикл про штучний інтелект, нейромережі, який створений командою Learn to earn Михайла Пацана.

Є контент каналів «Первый отдел», «Теплица социальных технологій», «Общество защиты интернет», «VPN Generator» від російських іноагентів. Автори виступають проти кремлівського режиму, підтримують Україну, заборонені у Росії. У своїх відео вони розповідають про те, якою є архітектура російського інтернету, як технологічно ФСБ та Роскомнадзор його контролюють і як технічно обходити блокування.

Також у нас є іноземний контент — міжнародні тематичні конференції, наприклад, Splintercon, Rightcon, розповіді експертів із різних країн про запобігання блокуванню інтернету, його сегментації, про права людини. Також у нас є трохи контенту про штучний інтелект.

Якщо у вас є що запропонувати або про що зняти контент — ми відкриті до діалогу.

— Чи хороший переклад робить ШІ? Бо зараз виробники, наприклад, серіального контенту дуже чекають на якісний AI Dubbing (переклад та озвучення за допомогою штучного інтелекту), щоб монетизувати свій контент у ютубі.

— Років із десять тому я б у таке не повірив. Але це вже не фантастика. На 95% ШІ робить переклад якісно. Є, звісно, ще проблеми. ШІ не розуміє сленг, помилки, суржик, намагається ще потрапити в інтонацію і відтворити тембр голосу, того хто говорить. Але нейромережі вчаться. Якщо спікер говорить чистою літературною мовою з паузами, то переклад буде якісним, майже ідеальним.

Технологічно процес виглядає так: ми отримали чи зняли контент, за допомогою нейромережі переклали на дві додаткових звукових доріжки, перезібрали заново файл, додали його в плейат і далі за ланцюжком і встановленими правилами та процедурами формується сітка мовлення, вихідний сигнал, який закритими каналами потрапляє на супутникову станцію і у вебплеєр.

Протягом 2025 року ми кратно плануємо збільшити кількість годин контенту бібліотеки телеканалу. Як залученого, так і власного виробництва. Наша ціль — побудувати хаб, у межах якого хочемо об’єднати виробників контенту, технологічні компанії, які намагаються обійти цензуру, науковців, візіонерів і глядачів, яким цікава ця тема. Бо, наприклад, на ютубі дуже важко знайти саме потрібний контент серед десятків тисяч одиниць. А на нашому каналі ми вже відібрали та структурували контент за нашою тематикою.

Олександр Глущенко: Ми запустили тримовний канал для окупованих територій, який перекладає ШІ - Фото 3

— Чи є у вас проєкти з нашими державними органами?

— Ми з усіма перебуваємо в діалозі. І з Міністерством цифрової трансформації, і з Міністерством культури й стратегічних комунікацій, і з Держспецзв’язку та іншими відомствами. Насамперед ідеться про залучення їхнього контенту для ретрансляції та інші спільні проєкти. Адже ми маємо технологічну можливість доносити та доставляти контент на тимчасово окуповані території Україна. Ми точно не відмовимося від будь-якої допомоги держави, меценатів, донорів, волонтерів. Це тільки пришвидшить досягнення нашої мети й перемогу України.

— Які зараз ключові проблеми існують із мовленням на окупованих територіях?

— Найбільша глобальна проблема — це те, що на окупованих територіях Росія займається деукраїнізацією. За допомогою різних технічних і примусових заходів викорінює все, що пов’язано з Україною, зокрема й доступ до інформації. Інтернет вони вже контролюють, забанено багато соціальних мереж і месенджерів. Також вони сповільнили ютуб, щоб неможливо було дивитися відео з цієї платформи.

Наступний сервіс, який вони забанять, — це телеграм. Багато експертів прогнозують цей крок. Росія активно несеться до «суверенного інтернету», де буде тільки те, що дозволено Кремлем, усе інше — заборонено.

— У телеграмі багато проросійського контенту і власник, пов’язаний із Росією. Чому він їм заважає?

— Телеграм у Росії такий самий проблемний актив, як і в Україні. Через телеграм, який вони не контролюють, розповсюджується інформація, дезінфомація, і завдання російських спецслужб — зробити месенджер, який вони не контролюють, некомфортним для використання. З російськими продуктами таких проблем немає. Ні з Яндексом, ні з Мейл.ру, ні з Вконтакті.

Тому в очікуванні «суверенного інтернету» ми й розвиваємо наші продукти й рішення. Щоб українці на окупованих територіях і підпілля мали доступ до новин, українського дискурсу. Без VPN, смс, реєстрації та авторизації.

У нас є супутниковий телеканал eQtv, через Ceno Browser і проєкт eQsat на тимчасово окупованих територіях є гарантований доступ до 15 українських редакцій. І навіть якщо в Росії створять «суверенний інтернет», ці ресурси будуть доступні й оновлюватимуться. Таким чином можна буде отримати доступ до українських новин.

Усередині України ми захищаємо українців від загроз у цифровому світі через лінію допомоги Nadiyno.org, допомагаємо та консультуємо, захищаємо в рамках проєкту Deflect сайти українських редакцій, правозахисників і ГО від DDoS-атак, більшість із яких — російські.

У рамках проєкту dComms побудували десять серверів, щоб забезпечити можливість комунікації між користувачами в локальній мережі попри проблеми зі зв’язком і на випадок інтернет-блекаутів, із використанням альтернативних месенджерів та альтернативних децентралізованих соціальних мереж і сервісів мікроблогінгу. Де Matrix/Element можуть бути замінником Telegram, а Mastodon — це альтернатива Twitter.

LIKED THE ARTICLE?
СПОДОБАЛАСЯ СТАТТЯ?
Help us do more for you!
Допоможіть нам зробити для вас більше!
Команда «Детектора медіа» понад 20 років виконує роль watchdog'a українських медіа. Ми аналізуємо якість контенту і спонукаємо медіагравців дотримуватися професійних та етичних стандартів. Щоб інформація, яку отримуєте ви, була правдивою та повною.

До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування спільних ідей та отримувати більше ексклюзивної інформації про стан справ в українських медіа.

Мабуть, ще ніколи якісна журналістика не була такою важливою, як сьогодні.
Долучитись
Джерело матеріала
loader
loader