Без суржика: як сказати українською «сільодка»
Без суржика: як сказати українською «сільодка»

Без суржика: як сказати українською «сільодка»

Без суржика: як сказати українською «сільодка»

Є лише один правильний варіант.

Через війну, яку розпочала Росія, багато українців свідомо відмовилися від використання російської мови і перейшли на українську. Але вони не завжди можуть правильно перекласти окремі слова.

Видання NV розповіло, як українською буде «селедка».

В українських словниках є лише один відповідник цього слова— «оселедець».

Оселедець — невелика морська промислова риба, яку вживають у засоленому або копченому вигляді.

Приклади вживання:

  • На столі парувала картопля., блискотів политий олією оселедець (Руд., Вітер., 1958, 291).
  • Панькався зо мною тесть, як кіт з оселедцем (Кроп., II, 1958, 300)
  • Погано у нас, Тамаро. Як оселедців напхали. Тут [у камері] для шістьох місця мало, а нас тут шістнадцять (Хижняк, Тамара, 1959, 134).

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Джерело матеріала
loader