Про це повідомили в Київській міській раді.
«Різдво в стані війни — це про блекаути, обстріли. У цій збірці автори описують максимально різні досвіди: Різдво в окупації, у полоні, без своїх рідних поруч. Проте кожне оповідання вселяє надію та віру, що врешті-решт настане наша перемога», — розповіла авторка та упорядниця книги Єва Яковенко.
Збірку «Різдво тривог і сподівань» видана за сприяння цільової міської програми Департаменту суспільних комунікацій КМДА. Минулого року в межах цієї програми було видано 16 книжок, які розповсюдили у бібліотеках столиці та області, а також передали військовим на фронт.
«Я дуже рада, що презентації різного роду книг викликають усе більший інтерес у молоді та серед інших категорій суспільства. Тому Департамент суспільних комунікацій ставить перед собою мету друкувати книги нових авторів. Важливо, що цьогоріч ми вже підтримали програму фінансування на 2025-2027 роки. Ми також будемо проводити конкурс із Видавничою радою, аби сприяти відкриттю нових талантів України. Наша платформа може стати приємним поштовхом для людей, щоб вони не боялися показувати світу свої твори», — зазначила депутатка Київської міської ради, директорка Департаменту суспільних комунікацій КМДА Мирослава Смірнова.
«Кожне оповідання – це історія, сповнена життя, яке сьогодні для багатьох асоціюється з очікуванням найдорожчих з фронту, важливістю турботи про себе і рідних, вміння ухвалювати складні рішення. Коли опускаються руки та здається, що виходу немає, – на допомогу приходить диво. Для кожного воно різне. Але, безумовно, для всіх українців сьогодні диво – це наші Захисники та Захисниці, сміливі волонтери, відважні діти, які зростають в таких умовах і справляються, та всі, хто допомагають наближати Перемогу», – наголосила Мирослава Смірнова.
Департамент суспільних комунікацій КМДА продовжує активно підтримувати талановитих письменників та сприяти реалізації важливих літературних проєктів, які надихають, надають підтримку та згуртовують українців.
Спершу в Київському національному університеті імені Тараса Шевченка організували конкурс різдвяних оповідань. Проте інформація про конкурс від Департаменту суспільних комунікацій надихнула студентів створити саму збірку.
Серед учасників університетського конкурсу були номінанти, чиї твори одразу увійшли до збірки, а решту упорядкувала безпосередньо студентка та співавторка Єва Яковенко.
«У нас на Видавничій раді часто бувають дискусії щодо того, чи вартий твір та його автор уваги. Конкретно у випадку збірки „Різдво тривог і сподівань“ сталося справжнє диво — всі були одностайні в рішенні, що книга має побачити світ. Це чудово, що попри війну в Києві є така програма, а Департамент лише посилює її дію, підтримуючи саме молодих і ще не зовсім відомих авторів. Особисто я читав збірку з великим щемом — починаєш сам вірити в диво та якнайшвидшу перемогу», — сказав член Видавничої ради при Департаменті суспільних комунікацій, директор КП «Київінформ» Євген Лопушинський.
«Я зовсім не очікувала потрапити до збірки, коли писала оповідання. Мене насамперед зацікавила сама тема — „Різдво тривог і сподівань“, адже вона є суперечливою у своїй назві. Моя історія доволі проста та класична. Однак, попри всі складнощі, якщо не читати, не вірити в приємні речі, дива та збіги, які будуть на нашому шляху до перемоги, — можна збожеволіти», — розповіла одна з авторок, студентка КНУ імені Тараса Шевченка Яна Марчук.
Особливістю збірки є те, що в ній зібрані оповідання абсолютно різних авторів у широкому віковому діапазоні. Наймолодшій письменниці — 16 років, а найстаршій — 57.
Проте справжнім різдвяним дивом стало те, що своїми роботами поділилися і двоє наших захисників.
Читайте також: У Києві презентували народний щоденник перших місяців війни