Українські жінки, які були змушені переїхати до Туреччини через війну, звернулися до українського посольства та турецької медіаради RTÜK з проханням відреагувати на епізод у серіалі "Deha" ("Геній"), де їх показали у неприємному світлі.
У сьомій серії популярного шоу головні герої обговорюють біженку з України, причому репліки містять принизливі натяки та створюють стереотипне сприйняття українських жінок.
У сцені, що починається приблизно на 1 годині 17 хвилині, головний герой бачить кількох дівчат у яскравому вбранні, що купують їжу у вуличного торговця. У цей момент він недбало каже: "Україна", очевидно маючи на увазі, що вони з цієї країни. Його співрозмовник уточнює, чи він їх знає, на що герой з посмішкою відповідає:
"Вони тікають від війни, стають біженцями, намагаються вижити".
Ця сцена обурила українську громаду у Туреччині. За словами активістки Віри Таніш, чию заяву було опубліковано на сторінці "Українці в Бодрумі" у Facebook, такі коментарі не лише ображають, а й закріплюють стереотипи, впливаючи на сприйняття українок у турецькому суспільстві.
"У Туреччині тисячі українських жінок тяжко працюють, займаються громадською діяльністю, підтримують свою Батьківщину у боротьбі за незалежність. При цьому багато хто мріє повернутися до України після перемоги. Така некоректна подача українських жінок у медіа створює для нас та наших дітей додаткові труднощі, адже ми стикаємося з дискримінацією та знущанням у школах та суспільстві. Мої діти навчаються у турецькій школі, і я переживаю, що стереотипи, поширені в серіалі, можуть спричинити булінг та інші психологічні проблеми”, – написала вона.
Посольство України вже надіслало офіційну ноту до Міністерства закордонних справ Туреччини з вимогою провести розслідування RTÜK, внести зміни до серіалу та публічно вибачитись.
Крім того, Знай.ua повідомляв, "Не для стосунків...": українки незадоволені новими дівчатами "Холостяка"