Блогер создал украинскую версию игры Ведьмак 3
Блогер создал украинскую версию игры Ведьмак 3

Блогер создал украинскую версию игры Ведьмак 3

Игровой блогер с ником Папуга разработал неофициальную украинскую локализацию игры Ведьмак 3.

Также он создал дополнений к ней.

Об этом блогер рассказал на своем You.

Tube канале.

На создание перевода игры ушло девять месяцев – около 1000 часов.

"Сюжетные сцены, экраны загрузок и логотипы локализовать не удалось: не хватило навыков программирования.

Вместо "видеть" я писал "видіти", "краску" написал "краскою", "гвоздь" стал "гвіздком" и т.

Я отказался от правописания 1933 года, советские власти навязали, чтобы сделать украинский язык более похожим на русский, например, вместо удельно украинского слова "огородина" популяризировали "овощи", "комедианта" и "Большую медведицу" сменили на "комедіянта" и "Великий віз".

Зато я предпочел "харьковские" правила 1928 года - так называемую скрипниковку", - сказал он.

События игры разворачиваются в XIII веке.

Папуга применял архаизмы - предлог "од": "одкрити", "одчинити", "одразу".

Скачать украинскую локализацию игры Ведьмак 3 можно на платформе Nexus Mods.

@video=//www

com/embed/-mMKnU7di78@ Напомним, ранее была названа дата выхода игры S.

2: Сердце Чернобыля.

Это уже четвертый перенос с момента показа геймплея в 2021 году.

Вышла игра об украинском военном операторе дрона.

Новини від Корреспондент.

net в Telegram та Whats.

me/korrespondentnet та Whats.

Теги за темою
Відео Технології
Джерело матеріала
loader
loader