Українські музиканти після року великої війни продовжують "українізовувати" старі пісні російською мовою. Так з прем'єрою виступив гурт AVIATOR.
AVIATOR переклали пісню на українську
Музиканти переклали на українську мову пісню "Возвращайся", що вийшла у 2005 році та була популярна серед українських слухачів та слухачів з інших країн. Тепер вона звучить по-новому.
Дякуємо ЗСУ за можливість створювати музику. Особливо, коли улюблені пісні набувають нового змісту,
– поділилися AVIATOR.
AVIATOR – "Повертайся": дивіться відео онлайн
У коментарях українці захоплюються новою версією улюбленої пісні. Вони також помітили нові сенси.
- "Ми дочекалися! Хлопці, це неймовірно";
- "Неперевершено";
- "На рідній солов'їній мові, ця пісня тепер має інший сенс! Вітаю Вас, мої любі, з такою прекрасною прем’єрою";
- "Ну це кайф! Я знов юна і наївна, слухаю і плачу. Молодці, хлопці";
- "Хлопці, це чудово";
- "Плачу! Боже, як душевно! Яка мелодійна мова моєї України".