Слишком мягкая украинизация. Тарас Креминь о том, почему защита языков меньшинств — это тупик
Слишком мягкая украинизация. Тарас Креминь о том, почему защита языков меньшинств — это тупик

Слишком мягкая украинизация. Тарас Креминь о том, почему защита языков меньшинств — это тупик

Фокус поговорил с уполномоченным по защите государственного языка о том, как 2014 год изменил отношение к украинскому, почему жалобы о нарушении языкового законодательства пишут только из областных центров — а также о жалобах, штрафах и экзаменах для чиновников.

За спиной Тараса Креминя, уполномоченного по защите государственного языка, в его рабочем кабинете висит большой плакат с официантом с подносом в руках и надписью: "С 16 января обслуживание – на украинском". По разные стороны стола аккуратно выложены книги: "Я, Нина" Янины Соколовой о ее борьбе с раком и "Скифская одиссея", поэма-баллада Лины Костенко. Во время разговора языковой омбудсмен несколько раз делает перерывы на телефонные звонки, а также для того, чтобы выступить через Zoom на конкурсе "Учитель года-2021".  

Должность уполномоченного Креминь занял 8 июля 2020 года. Его предшественница Татьяна Монахова проработала меньше шести месяцев и ушла со скандалом. Позже она рассказывала, что ей не дали создать секретариат и не платили зарплату. На упоминание о предшественнице омбудсмен реагирует скептической улыбкой и рассказывает, что после назначения без проблем набрал команду и самостоятельно нашел помещение для офиса. Креминь обещает, что его пять лет на посту будут результативными. На вопросы он отвечает крайне осторожно.

Сторонник баланса

Что изменило для украинского общества принятие языкового закона? Мне кажется, что те, кто говорили по-русски в магазинах или кафейнях, так и продолжают общаться с клиентами.

Принятие закона об обеспечении функционирования украинского языка как государственного, который был принят на 28-м - 28-м! – году украинской независимости, является одной из самых ярких демонстраций мягкой украинизации. Закон вступил в силу 16 июля 2019 года, а отдельные статьи продолжают имплементироваться каждые полгода. Так, 30 статья, которая гарантирует предоставление информации и услуг на государственном языке, заработала только с 16 января этого года, а экзамены на владение украинским для претендентов на государственную службу начнутся с 16 июля.

Из сельской местности не поступило ни одного обращения о нарушениях. Это подтверждает, что там люди говорят на украинском языке.

Людям нравится, что к ним начали обращаться по-украински – в банках, в супермаркетах, да и чиновники начали общаться на государственном языке намного лучше. Конечно, есть и проблемы, которые представлены в наших ежемесячных отчетах. За первый квартал этого года мы имеем 1129 обращений, что говорит о всяческой помощи со стороны граждан, которые замечают и фиксируют нарушения языкового законодательства.

Я тоже посмотрела вашу квартальную статистику. За это время из Херсонской области поступило восемь обращений, из Сумской – шесть, из Житомирской – два. Это говорит о том, что люди в этих регионах хотят, чтобы с ними продолжали общаться по-русски?

Во-первых, активность в регионах свидетельствует как о нарушениях, так и о добросовестности отдельных граждан. Во-вторых, нашими заявителями в большинстве своем являются жители областных центров. Среди лидеров – город Киев, где зафиксированы 327 нарушений, но из сельской местности не поступило ни одного обращения. Это подтверждает, что там люди разговаривают на украинском языке. Я периодически общаюсь со своими родными из Закарпатья, особенно интересно знать, что происходит на территории Береговского района, и могу сказать, что там проблем с соблюдением языкового законодательства нет. Украинский язык используют в сфере образования, в органах местного самоуправления, в коммунальной сфере. Что касается личного общения – люди сами для себя определяют, на каком языке им удобнее говорить.

Языковой конфликт на самом деле искусственный. Мы прекрасно понимаем, что украинским языком пользуется большинство граждан.

Если говорить о личном общении, то, наверное, так и есть, но любопытно узнать о сфере обслуживания. Например, я с Херсонщины, и в моем райцентре подавляющее большинство общается по-русски. Для людей это нормально, это не проблема, и я понимаю, почему так мало обращений оттуда. Однако же снова выходит так, что в одних регионах закон о языке имплементируется, а в других – нет.

Я – сторонник баланса. Прежде чем требовать что-то от людей, нужно создать для них лучшие условия. Возможно, это не вина региона или отдельного города, что там пользуются русским языком. Это может быть из-за существующего русскоязычного информационного поля. Но обещанных бесплатных курсов по изучению украинского яыка, как и государственной программы по развитию и овладению украинским языком пока что нет. Вопрос в другом – украинский язык нигде не может быть государственным, кроме Украины. Любое наше промедление, разговоры о региональных языках, о защите языков национальных меньшинств вместо утверждения украинского – это путь к правовой пустыне, гуманитарный тупик, безвыходность.

Слишком мягкая украинизация. Тарас Креминь о том, почему защита языков меньшинств — это тупик - Фото 1
"Любое наше промедление, разговоры о региональных языках, о защите языков национальных меньшинств вместо утверждения украинского – это путь к правовой пустыне, гуманитарный тупик, безвыходность", - Тарас Креминь
Фото: Olena Holiuk

Однако необходимо признать, что война на востоке повлияла на сознание граждан Украины, общение на украинском языке стало одним из ценностных, мировоззренческих приоритетов.

"Страшилки" и запугивание

Да, 2014 год многое изменил. Но это о личном выборе человека – он сам определяет, на каком языке разговаривать. Когда мы говорим о законе, а с ним выплывают и разные "страшилки", то людей это несколько настораживает. Никто не любит, когда его к чему-то принуждают. И после принятия закона были конфликты в магазинах, кофейнях. То есть, все равно возникает напряжение в обществе. Не свидетельствует ли это о том, что еще слишком рано принимать такие законы, что граждане к этому не готовы? 

Одним из ключевых нарративов, который был раскрыт академиком Владимиром Горбулиным, теоретиком гибридной войны в Украине, можно назвать языковой конфликт. На самом деле он искусственный. Мы прекрасно понимаем, что украинский язык использует большинство наших граждан [согласно с опросом Центра "Социальный мониторинг", 36,6% респондентов дома говорят только по-украински, 10,3% — только по-русски].

Пророссийские силы, к огромному сожалению, сегодня "инфицируют" часть информационного пространства, при этом не все граждане "вакцинированы" от лжи. В 2014 году пугали, что за русский язык в Украине будут жестоко наказывать – и это в то время, когда на оккупированных территориях пытали людей за украинский. Распространялись "страшилки" и когда принимали закон о языке. Конечно, все это полная чушь. Например, пугали штрафами, но мы до сих пор не наложили ни одного. Все нарушения исправляются на глазах. Собственно, поэтому украинского стало значительно больше во всех сферах.

Я за то, чтобы накладывать штрафы. Но сегодня, благодаря превентивной работе и системной разъяснительной деятельности, мы видим, что у нас становится меньше нарушений.

Вы же еще не можете применять штрафные санкции.

Можем, но только к субъектам хозяйствования. А с 16 июля 2022 года, когда в полной мере вступит в силу статья 188 Кодекса Украины об административных правонарушениях, — по отношению к физическим лицам, которые дважды нарушили закон в течение года. Мы работаем так, чтобы были соблюдены права граждан на информацию и услуги на государственном языке. Однако если граждане желают общаться на другом языке, и это будет приемлемо для сторон, нет проблем. Но мы склонны признать: нужно позаботиться о том, чтобы у каждого была возможность выучить украинский, а при необходимости – повысить свои языковые компетенции.

Вы так подчеркнули, что не наложили ни одного штрафа. Это означает, что с 2022 года вы тоже не планируете штрафовать?

Нет, я за то, чтобы накладывать штрафы. Но сегодня, благодаря превентивной работе и разъяснительной деятельности, мы видим, что у нас становится меньше нарушений. Количество обращений динамически падает. Все, что мы могли сделать в сфере обслуживания – предупредить тех, кто допускал ошибки, мы, в принципе, выполнили.

Экзамены для чиновников

Вы упоминали об экзаменах для госслужащих, которые будут проводиться с 16 июля этого года. Они касаются только тех, кто претендует на вакансии. А что делать с чиновниками, которые уже работают?

Сегодня единственным критерием, по которому определяется уровень владения государственным языком, является диплом об образовании. С 16 июля претендент на государственную служба или на получение гражданства Украины должен сдать устный и письменный тест и получить соответствующий сертификат. От сложности будущей работы будут зависеть сами задания. Это будут уровни А, В, С, как определено во всем мире.

Слишком мягкая украинизация. Тарас Креминь о том, почему защита языков меньшинств — это тупик - Фото 2
"По закону и мне, если я пойду на новый срок, придется сдавать такой тест. ...Экзамен является обязательным. Мы должны демонстрировать гражданам Украины, что уважаем государство и наши законы.", - Тарас Креминь
Фото: Olena Holiuk

Мы тесно сотрудничаем с языковыми инспекциями Литвы, Латвии, Эстонии. И у них с таким сертификатом идут не только на государственную службу. Когда граждане подают документы на работу в любое учреждение, то прилагают сертификат об уровне владения национальным языком. Иначе такой гражданин будет вечным безработным.

Это мы говорим о тех, что будет только претендовать на должности. А что делать с теми, кто уже работает, они же не обязаны сдавать такие экзамены?

Никто никому не запрещает сдать экзамены. Вместо того, чтобы ждать, когда окажешься на учете в центре занятости, лучше заранее получить сертификат. По закону и мне, если я пойду на новый срок, придется сдавать такой тест. И это при том, что я – учитель украинского языка и литературы, окончил аспирантуру и докторантуру по украинской литературе, но экзамен является обязательным. Мы должны демонстрировать гражданам Украины, что уважаем государство и наши законы.

Недавно была ситуация с Айной Тимчук, главой Харьковской облгосадминистрации, на которую пожаловались, что она общается по-русски. Наложить штраф вы еще не можете, тогда какой механизм действий в таком случае?

Я обратился к ней, чтобы она предоставила объяснения. Если мы в течение года увидим нарушения со стороны этой чиновницы, то будем не только требовать исполнения законодательства, но и поднимать вопрос о соответствии занимаемой должности. Не исключаю, что у нас еще остаются чиновники, которые пользуются не государственным языком. Но нужно понимать, когда это происходит – в рабочее время или при бытовом общении.

После того, как присылаете требование устранить то или иное нарушение, отслеживаете результаты?

Да, с этой целью у нас создано управление, в состав которого входят квалифицированные специалисты. Мы мониторим каждый отдельный случай.

Никто никому не запрещает сдать экзамены. Вместо того, чтобы ждать, когда окажешься на учете в центре занятости, лучше заранее получить сертификат. 

Если через месяц видите, что нарушение не устранили, что тогда происходит?

У нас такого не бывает, на данный момент стопроцентное устранение нарушений. Но если допустить, то мы можем повторно обратиться и рассмотреть возможность наложения штрафа при условии упорного игнорирования закона.

Вы часто рассказываете о курсах украинского языка от государства. Что делаете, чтобы они появились?

В законе определено, что в начале 2020 года правительство должно было утвердить программу развития и овладения государственным языком и запустить курсы бесплатного изучения украинского языка. Еще во время нашей первой встречи с премьер-министром Украины мы говорили о том, что это нужно сделать как можно скорее. От этого зависит, когда появятся областные и городские программы развития украинского языка. Охватить курсами каждого гражданина невозможно, но это и не нужно. Прежде всего курсы необходимы претендентам на государственную службу и претендентам на получение гражданства. Также занятия можно вводить в контексте Университета третьего возраста, то есть, для людей старшего поколения, у которых не было возможности изучить язык.

Вы рассказали, почему эти курсы важны. А что делается для того, чтобы они были – потому что сейчас их нет?

Их нет, но они определены планом мероприятий по реализации первого этапа (до 2022 года) Стратегии популяризации украинского языка. Ожидаем, что до осени они будут разработаны как проект. Запуск должен состояться в 2022 году, что должно отображаться в госбюджете на следующий год. 

Теги за темою
штраф
Джерело матеріала
loader
loader