Многие наши граждане сознательно перешли на украинский язык с начала полномасштабного вторжения РФ. В украинском языке немало благозвучных и интересных слов, которые, почему-то, употребляют уже не часто. В частности, слово "клекотіти". Издание "Освіта 24" рассказало, что означает это слово и в каких значениях его можно использовать.
Что такое "клекотіти"
Слово клокотать имеет несколько значений, в зависимости от контекста:
- Природа: издавать прерывистый звук - голоса некоторых крупных птиц, например орла или аиста: На стодолах клекотали бузьки, по плотах скакали горобчики і весело цвірінькали. (Тимофій Бордуляк); звук воды - по-другому - бурчать, бурлить, шуметь (о стремительной реке, море или грозе): Лавріна далі на гостре каміння. (Іван Нечуй-Левицький); На верховині шумить, клекоче карпатська злива (Платон Воронько).
- Люди: гомон толпы, толпы, спор. Еще можно сказать - гомонить, шуметь, шуметь, шуметь. Клекотіла громада, і заговорили усі, нічого і не розбереш. (Григорій Квітка-Основ'яненко).
- Бой: так описывают грохот и упорство боя, который гремит и точиться с упорством. Василько чув, що бій клекотав зовсім близько за селом (Петро Панч).
- Механизмы: тарахтение, гудение механизмов - мотора, пулемета. На захід летіли мотори, і в небі стояв кулеметний клекіт (Петро Панч).
- Эмоции: как метафора внутреннего бурления эмоций, гнева, страсти. Бурно, с необыкновенной силой проявлять чувства. Вербун засміявся і сміх ніби клекотав йому у горлі (Володимир Винниченко).
- Кипение воды, блюда или плавленого металла: Клекотіла у величезних чанах страва для строковиків (Олесь Гончар).
Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.