/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F64%2Fab32faa6126ac263d7e8e75ddab452e8.jpg)
"Заставили" или "змусили": Авраменко объяснил, как правильно
Слово "заставляти" мы очень часто используем не в том значении, которое оно имеет в действительности.Например, часто говорим "його заставили", когда имеем в виду, что кто-то делает что-то не по собственной воле. Но использовать слово "заставили" в таком смысле неправильно, говорит в своем очередном видеоуроке украинский языковед Александр Авраменко.Он объяснил, что на самом деле означает слово "заставляти"."Сегодня предлагаю разобраться, почему неправильно сказать так: "Мене заставили пити молоко" или "Не заставляйте дітей спати", – говорит Авраменко.По его словам, в украинском языке слово "заставити" употребляется в двух значениях."Во-первых, "заставити" можно вещь в ломбарде, то есть отдать кредитору в залог. Во-вторых, "заставляти" можно комнату мебелью, то есть наполнять комнату какими-нибудь предметами", – отметил языковед.А в случаях, когда нужно сказать, что кто-то делает что-то не по своей воле, следует использовать слово "змусили"."А какое же слово употребить в предложении "Мене заставили пити молоко" или "Не заставляйте дітей спати"? Правильно сказать "примусили" или "змусили". Итак, "мене примусили пити молоко" і "не змушуйте (примушуйте) дітей лягати спати", – объяснил Авраменко.

