Стрімінговий сервіс Prime Video почав тестувати ШІ-дубляж
Стрімінговий сервіс Prime Video, що належить Amazon, оголосив про запуск тестування дубляжу за допомогою штучного інтелекту. Ця технологія дозволить зробити контент доступнішим для глядачів у всьому світі. Про це повідомляє TechCrunch
Пілотний проєкт охоплює 12 ліцензованих фільмів і серіалів, які раніше не мали підтримки дубляжу. Серед них – іспанський анімаційний фільм «El Cid: La Leyenda», сімейна драма «Mi Mamá Lora» та інді-фільм «Long Lost».
Дубляж здійснюється англійською та латиноамериканською іспанською мовами, поєднуючи штучний інтелект із професійною локалізацією для забезпечення високої якості.
Prime Video вже використовує інші функції на основі ШІ, такі як «X-Ray Recaps» для підведення підсумків епізодів та сезонів і «Dialogue Boost» для покращення чіткості звуку діалогів, які погано чути.
Ця ініціатива є частиною ширшого тренду в індустрії розваг, де ШІ допомагає розширити аудиторію контенту, долаючи мовні бар’єри. Інші платформи, як-от YouTube, також активно впроваджують подібні технології.
Нагадаємо, що компанія Microsoft презентувала новий голосовий асистент Dragon Copilot для медичних працівників. Він об’єднує функціональність системи для диктування Dragon Medical One і технології для амбієнтного прослуховування DAX Copilot.
Фото: Amazon
До 22-річчя з дня народження видання ми відновлюємо нашу Спільноту! Це коло активних людей, які хочуть та можуть фінансово підтримати наше видання, долучитися до генерування ідей та створення якісних матеріалів, просувати свідоме медіаспоживання і разом протистояти російській дезінформації.

