Глеб Суряга рассказал, как изменился театр Леси Украинки после 24.02
Глеб Суряга рассказал, как изменился театр Леси Украинки после 24.02

Глеб Суряга рассказал, как изменился театр Леси Украинки после 24.02

Об этом он рассказал в интервью каналу my.ua в программе «Внимание Кирия».

«Я 24 февраля для себя решил, что если театр не изменит язык и не откажется от этой позорной отметки «российская драма», то я больше туда не вернусь. 24-го мы не понимали, что будет дальше, это будет месяц, 2-3, никто не знал. Я для себя сразу это решил», - отмечает Глеб Суряга.

Через несколько дней после начала вторжения, по его словам, в группе актеров в телеграме возник вопрос, что делать с этой приставкой «российская драма». Как отмечает актер, кто-то пытался что-то сохранить, но большинство коллектива единогласно проголосовало за то, что мы сразу отказываемся от этого.

К тому же, отмечает гость программы, это пошла такая волна, потому что было и «Русское радио», и многое другое, все лавиной начали от этого отказываться. Как он подчеркивает, во-первых, все поняли, что хотят этого, другого мнения даже не было, дискуссии не было, все понимали, что есть черное и белое, это было элементарно.

«Потом возник вопрос, на каком языке мы играем. Приставки лишились, а каким будет язык? Коллектив и большинство актеров начали писать не просто «давайте по-украински», а писали: «Я отказываюсь на этой сцене и вообще в этой стране, в своей жизни играть на русском языке». Затем на тот момент исполняющий обязанности руководителя написал в той группе большое сообщение, суть его была в том, что, конечно, нет даже другого мнения», - рассказывает Глеб Суряга.

Также Знай.ua писал о том, что Дорошенко рассказал о важности урбанистической украинской культуры.

Источник материала
loader
loader