![В Раде поддержали закон об английском языке, но исключили "взрывоопасные" нормы о показе фильмов без дубляжа](https://thumbor.my.ua/uC5UGfYRy1DPPzaHchgNXw8Wc5A=/800x400/smart/filters:format(webp)/https%3A%2F%2Fs3.eu-central-1.amazonaws.com%2Fmedia.my.ua%2Ffeed%2F420%2Ff18b590c9f8f25ac78c6ac8343001482.jpg)
В Раде поддержали закон об английском языке, но исключили "взрывоопасные" нормы о показе фильмов без дубляжа
Гуманитарный комитет Верховной Рады сегодня, 20 июля, рекомендовал принять президентский законопроект №9432 о применении английского языка в Украине, но исключил нормы о показе фильмов без украинского дубляжа. Об этом сообщил народный депутат Владимир Вятрович.
"Изымаются все нормы, которые сузили бы сферу применения украинского языка на телевидении и в кинопрокате… Спасибо коллегам за мудрое государственное решение, которое позволит рассматривать законопроект без взрывоопасных антиукраинских норм", – заявил нардеп.
Английский официально станет языком международного общения в Украине
В частности, комитет исключил норму о показе англоязычных фильмов в кинотеатрах на языке оригинала, а также убрал нормы об изменениях в закон о кинематографии, в закон о государственном языке в части кино и в закон о медиа относительно снижения квоты украиноязычных программ.
Ранее Союз кинотеатров Украины заявил, что введение показа англоязычных фильмов в кинотеатрах исключительно на языке оригинала приведет к сокращению рынка дубляжа, перехода зрителей на пиратские и русскоязычные продукты и закрытию кинотеатров.
![loader](/files/images/preloader.gif)
![loader](/files/images/preloader.gif)