Экранизация "Призрака Цусимы" может стать фильмов полностью на японском языке с субтитрами
Экранизация "Призрака Цусимы" может стать фильмов полностью на японском языке с субтитрами

Экранизация "Призрака Цусимы" может стать фильмов полностью на японском языке с субтитрами

В Ghost of Tsushima прослеживалось сильное влияние классических японских самурайских фильмов, и режиссер Чад Стахелски хочет развить это в предстоящей экранизации игры.

В разговоре с Collider Стахелски назвал режиссера Акиру Куросаву в числе пяти кинематографистов, оказавших на него самое сильное влияние, отметив, что это в значительной степени будет отражено в фильме по "Призраку Цусимы", если ему удастся снять его так, как он хочет.

"Нам бы хотелось попытаться сделать фильм с полным погружением в образ.

То есть показать японскую историю о монголах, которые вторгаются на остров Цусима.

С полным японским актерским составом и на японском языке.

Sony в этом плане с нами согласна и готова поддержать".

Стахелски добавил, что он путешествовал в Японию с 16 лет, и ему очень нравится эта страна, люди и язык.

Он также заявил, что западная аудитория постепенно все больше привыкает к контенту на иностранном языке благодаря увеличению количества международного контента, поэтому режиссер рассчитывает, что если все сделать правильно, то у него получиться привлечь зрителей, чтобы посмотреть кино с субтитрами.

Экранизацией Ghost of Tsushima занимаются Sony Pictures и Play.

Station Productions, внутренняя студия, отвечающая за адаптацию видеоигровых франшизы Sony для кино и телевидения.

Именно она стоит за фильмом Uncharted с Томом Холландом и предстоящим сериалом The Last of Us для канала HBO.

Ранее желание сыграть главного героя Дзина Сакая высказал японо-британский актер Эндрю Кодзи, известный по сериалу "Воин".

Out и Destruction All.

Теги по теме
Кино Япония PlayStation 5 Sony
Источник материала
loader
loader