Через війну, яку розв'язала Росія, багато наших громадян свідомо перейшли на українську мову. Але часто українці під час розмови роблять помилки. Зокрема, можуть називати одне з явищ природи «молнія».
Для збагачення власного лексикону слід більше читати, а також не використовувати суржикові слова та русизми.
«Молнія» – це типова калька з російської мови. В українській мові такого слова немає, а правильно говорити блискавка.
«Блискавка – зигзагоподібна електрична іскра — наслідок розряду атмосферної електрики в повітрі, що буває під час грози. Блискавка розгорялася, жевріла, ставала сліпучо-білою (Михайло Коцюбинський, I, 1955, 315); За вікном знову спалахнула блискавка. Ударив грім (Любомир Дмитерко, Драм. тв., 1958, 560); * Образно. Блискавки тримав поет в руці — тож блискавки він кидав і з трибуни (Павло Тичина, До молоді.., 1959, 11); * У порівняннях. «Яструбок» сховався в білій хмарі. На ворога він вихопився, як блискавка (Юрій Яновський, I, 1954, 47)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови СУМ.
Раніше відомий вчитель і мовознавець Олександр Авраменко розповів, як одним словом назвати молочні продукти українською.
Нагадаємо, як українською правильно запитувати про час.