Без суржика: як перекласти українською «внушитєльний»
Без суржика: як перекласти українською «внушитєльний»

Без суржика: як перекласти українською «внушитєльний»

Без суржика: як перекласти українською «внушитєльний»

Переклад залежить від контексту.

Черезвійну, яку розпочала Росія, багато українців відмовилися від використання російської мови та перейшли на українську. Але вони не завжди знають, як правильно перекласти окремі слова.

Видання NV розповіло, як сказати українською «внушительный».

«Внушительный» можна перекласти як:

  • авторитетний;
  • вражаючий;
  • значний.

Слово «внушительный» може мати кілька відповідників:

  • Внушительный результат — значний результат;
  • Внушительный человек — авторитетна людина;
  • Внушительный аргумент — вражаючий аргумент.

У кожному випадку слід підбирати слово, яке найкраще передає сенс.

Лайфхаків, «як російськомовному перейти на українську», вже безліч. І всі, хто хотів, уже давно ними скористалися, хоча й не завжди вдало. Соціологи свідчать, що чимало українців в обставинах російської агресії свідомо почали спілкуватись українською. Але, по-перше, деякі з цих спеціалістів прогнозують, що значна кількість таких ентузіастів знову відкотиться до звичної російської, щойно військова загроза спаде і ми повернемося до звичних умов життя. По-друге, деякі з цих «нових українців» говорять державною виключно в публічному просторі. Як українці розв'язують мовне питання – читайте у матеріалі журналіста з Херсону, фрілансера у сфері поліграфії Володимира Шишкова «Перехідний вік мови» на ZN.UA.

Джерело матеріала
loader
loader