Через війну, яку розпочала РФ, багато наших громадян свідомо перейшли на українську мову. Але деякі під час розмови роблять помилки. Зокрема, часто можна почути під час розмови таке слово, як «мнімий».
Українці досить часто можуть калькувати слова з російської мови або вживати суржикові. Зокрема, коли не знають правильних українських відповідників. Але цього робити не варто.
Так, слово «мнімий» – це калька з російської. Українською правильно сказати уявний.
«Уявний – який не існує в дійсності, а створений уявою, в уяві. Найвиразніше відчувається запах лозової кори. Хоча він, можливо, і не реальний, а уявний. Навряд чи пригонить вітер гіркуватий подих розімлілого верболозу аж з дніпровського берега (Іван І. Волошин, Місячне срібло, 1964,14); Говорила [Зоня] до своїх уявних слухачів (Ірина Вільде, III, 1968, 102); Оксен, не відкриваючи очей, тріпає головою і, стискуючи руку в кулак, п'яно варзюкає [верзе]: – Р-риссю... Ма-арші.. – І починає шукати правою ногою уявне стремено (Григорій Тютюнник, Вир, 1964, 135); у знач. ім. уявне, ного, сер. Те, що створене уявою, в уяві. Зрештою, між уявним і дійсним завжди існуватиме якась невідповідність! (Натан Рибак, Час, 1960, 13)», – йдеться в Академічному тлумачному словнику української мови (СУМ).
Напередодні свят часто можна почути привітання «с наступающім». Нагадаємо, як правильно ця фраза правильно звучатиме українською.
Раніше вчитель та мовознавець Олександр Авраменко розповів, як українською правильно називати молочні продукти.