УЗ оновила залізничні квитки, прибравши написи російською мовою
УЗ оновила залізничні квитки, прибравши написи російською мовою

УЗ оновила залізничні квитки, прибравши написи російською мовою

Компанія "Укрзалізниця" оновила свої квитки на потяги. Відтепер у проїзних документах немає дубляжу російською мовою. Про це заявив заступник міністра розвитку громад та територій України Тимур Ткаченко у Telegram.

Він розповів, що тепер інформація на квитках дублюватиметься лише українською та англійською мовами. Також було затверджено бланки документів для друку у терміналах самообслуговування, що дозволяє вводити нові сервіси для пасажирів на залізничному транспорті.

– Це важливий крок у рамках євроінтеграції, адже українська залізниця відіграє зараз ключову роль у пасажирських перевезеннях, – наголосив Ткаченко. - Відмова від дубляжу російською мовою не лише символічна, але це й практичний крок для утвердження української мови як єдиної державної. У свою чергу використання англійської сприяє інтеграції у міжнародний простір, покращує зручність для іноземних пасажирів та демонструє європейські стандарти обслуговування.

Також Ткаченко опублікував фото квитка, наголосивши, що це не фінальний зовнішній вигляд. Документ буде вдосконалено, а як приклад було зроблено квиток "з передбаченням".

  • У новому розкладі руху поїздів на 2024–2025 роки "Укрзалізниця" виділила низку поїздів як "флагманські". У мобільному додатку пасажири зможуть визначити такі поїзди спеціальним маркуванням, що вказує на наявність нових або модернізованих вагонів.
  • 17 грудня "Укрзалізниця" на дні новорічних свят призначила 6 додаткових рейсів, які переважно вони діятимуть на західному напрямку.
Теги за темою
Укрзалізниця
Джерело матеріала
loader
loader