«Громадський» или «суспільний»: как правильно говорить на украинском
«Громадський» или «суспільний»: как правильно говорить на украинском

«Громадський» или «суспільний»: как правильно говорить на украинском

«Громадський» или «суспільний»: как правильно говорить на украинском

Это знают не все.

Из-за войны, которую начала Россия, многие украинцы отказались от использования русского языка и перешли на украинский. Но часто они не знают, как сказать правильно.

Филолог Ольга Васильева рассказала изданию "Главком", как правильно говорить на украинском «громадський» чи «суспільний».

"Толковый двадцатитомный словарь первым значением слова «громадський» подает той, що стосується громади» , а вторым значением - «те саме, що суспільний». Итак, мнение и «громадське», и "суспільне". Правильно и так, и так. Вот есть в Украине и «Суспільне мовлення», и «Громадське радіо». Разницы не вижу. А лидеров мнений следует называть просто лидерами мнений (не общественных и не общественных), в отличие от российского "ЛОМ" (лидер общественного мнения). На русском языке оба украинских слова «суспільний» и «громадський» переводятся как "общественный", - рассказала она.

Лайфхаков, "как русскоязычному перейти на украинский", уже множество. И все, кто хотел, уже давно ими воспользовались, хотя и не всегда удачно. Социологи свидетельствуют, что многие украинцы в обстоятельствах российской агрессии сознательно начали общаться на украинском. Но, во-первых, некоторые из этих специалистов прогнозируют, что значительное количество таких энтузиастов снова откатится к привычному русскому, как только военная угроза спадет и мы вернемся к обычным условиям жизни. Во-вторых, некоторые из этих "новых украинцев" говорят на государственном исключительно в публичном пространстве. Как украинцы решают языковой вопрос - читайте в материале журналиста из Херсона, фрилансера в сфере полиграфии Владимира Шишкова "Переходный возраст языка" на ZN.UA.

Источник материала
loader
loader