Рассказываем об особенностях издания и его актуальности для украинцев сейчас.
22 августа украинские кинотеатры покажут новую экранизацию культового графического романа Джеймса О’Барра «Ворон». В то же время издательство Manga Media анонсировало выход первого украиноязычного издания этого легендарного комикса. Такая синхронизация позволит поклонникам сравнить оригинальное произведение с его киноадаптацией.
«Украинцам как ни одной другой нации присуще обостренное чувство справедливости.
Особенно сейчас в условиях войны, когда наши ребята бок о бок защищают правду и мир. Поэтому графический роман Джеймса О’Барра просто обязан был выйти на украинском языке именно сейчас, ведь он о справедливости и праведной мести, — говорит руководитель издательства Manga Media Светлана Азарова. — Думаем, наши читатели остро нуждаются сейчас в этом издании. Образ Эрика — это образ мстителя-победителя, который даже после смерти — наносит удар своим врагам, откровенно говоря: „Бойтесь, ибо я иду за вами“».
Особенности украинского издания
Украинское издание «Ворона» будет содержать новое вступление от автора, дополнительные материалы и восстановленные сцены. Читатели смогут выбрать одну из двух суперобложек: классическую оригинальную или киновариант с изображением Билла Скарсгорда (Bill Skarsgård), исполнителя главной роли в новом фильме.
Сюжет «Ворона»
«Ворон» рассказывает историю Эрика Дрейвена, который возвращается из потустороннего мира, чтобы отомстить за жестокое убийство своей невесты и себя. Мистический проводник-ворон сопровождает его в этой миссии. Комикс исследует темы любви, трагедии, мести и возрождения, став символом борьбы против несправедливости и преступности.
Джеймс О’Барр создал «Ворона» под влиянием личной трагедии. В 1978 году его невесту Беверли сбил пьяный водитель. Ища способ справиться с горем, О’Барр присоединился к морской пехоте. Именно во время службы в Берлине он начал работу над комиксом, вдохновляясь собственным опытом и газетной историей об убийстве молодой пары.